半个多世纪的翻译工作,DuongTuong的名字与世界文学名著联系在一起:《乱世佳人》、《根源》、《呼啸山庄》、《人民书信》、《陌生的女人》、《海边的卡夫卡》、《法兰德斯之路》、Lolita,InSearchofLostTime...最新的是英文版《侨传》。
他也是一位著名的诗人。.他的多首情诗被音乐家PhuQuang谱曲,成为《情歌24》、《冷钢琴...》等著名歌曲。
2月24日晚,诗人、翻译家DuongTuong-一生执着于文字的他离开了短暂的世界,享年92岁。
p>诗人NguyenQuangThieu说DuongTuong是一个真正将一生献给文学的人。至于作家TrinhThanhNha,DuongTuong是一个真正的河内人。真实,高超的知识,但非常谦虚.“他靠自己的知识生活,没有用它来炫耀。他以前收藏画作。他是一个极其挑剔和老练的收藏家,”这位女作家分享道。
尽管他们不是朋友与诗人DuongTuong并没有多少私人回忆,作家TrinhThanhNha至今仍无法忘记初见和相见时那美好而恭敬的印象。
TrinhThanhNha说:“我认识他的时候,他试图乞求买一幅像我丈夫拥有的BuiXuanPhai的手一样的小画。他在一个冬天的晚上8点回家。.我同意把画给他,但他...打电话给他的女婿-法律给他钱。也许他为他女儿的画廊买了这幅画。
我遇到过几个人来买画。或者古董。我还没有见过像你这样优雅和耐心的人。从小就读爷爷的书n上大学。对他非凡的语音能力印象深刻。无论是翻译还是诗歌。
但仅此而已。他给人的印象总是美好而充满敬意的。”